骑马与砍杀2欧洲1100汉化版

首页 模组 骑马与砍杀II:霸主骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
{$i = 0}
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版
骑马与砍杀2欧洲1100汉化版

游戏介绍

欧洲1100[支持1.2.9-1.2.8][汉化版]汉化补充v2

作者:Fatrod
鸣谢:Lemmy以及他的团队、TheREALHayster、Carolina Warlord
汉化:别杀鸡、LMTPOLY、塞伯迩克、梧桐!

◆MOD名称
欧洲1100[Europe 1100]

◆MOD介绍
基于欧洲12世纪时期的历史大修MOD。
本MOD利用Lemmy的《欧洲大陆》MOD,添加同时期的王国、家族、军队、NPC,以及精心设计的旗帜图案。

本MOD包括:

高度还原的中世纪欧洲大陆
《欧洲1100》MOD不仅还原了欧洲的地形,还加入了同时期的23个王国,而且城镇村庄的名称也按照现实名称进行了还原。此外还加入了同时期的134个历史家族,每个家族也都有经过精心设计的独有旗帜,真可谓是细节满满!

最让人津津乐道的当属有着“欧洲史上最悠久君主制”之称拜占庭帝国,和版图以日耳曼尼亚为核心的,当时欧洲板块的霸主神圣罗马帝国。

134个历史家族,并且拥有自己的独特旗帜
323个历史领主

文化选择的多样性
《欧洲1100》MOD里有多达16种文化,其中有14种可玩性文化供大家选择。其中我最令我影响深刻的是:由维京人所组成的北欧文化、位于西北非洲的神秘民族柏柏尔、以及受基督教所影响的爱尔兰文化。

当然除此以外还有我们众所周知的意大利、西班牙、英格兰等一众文化,总有一款适合您!


新的不同文化的流浪者

独树一帜的兵种树
《欧洲1100》MOD拥有自己独特的兵种树,每个派系都有自己独有的8个历史兵种。另外还添加了14个历史雇佣兵家族,而这些家族也都有独属的兵种与领袖。想要组建什么样的队伍你说了算!

值得一提的是,在欧洲1100里的平民兵种只有0-3级,贵族兵种则是4-6级。这一点是与原版有着很大的不同,在原版里的平民兵可以最高升级到5级,所以如果想要获得更加强力的战斗力,贵族兵种则是不二的选择。

那么如此强力的贵族兵种又该如何招募呢?这一点欧洲1100保持着和原版一样的原则,就是每个国家的城堡以及其附属村庄可以招募贵族兵种,而城镇则是可以招募平民。

精美的地图材质
《欧洲1100》MOD作为一款地图高还原度的修改MOD,地图材质也是制作的十分精美,其中还有很多的细节在地图中让大家去发掘,比如港口,山上的木栈道等,真正做到了玩家们赶路的时候可以欣赏野外的风景。喜欢历史带入感的朋友们一定不要错过这款mod!

欢迎加入作者Discord:https://discord.gg/kdYtRCGvWb

◆注意事项
◆前置
【必装前置】
其他MOD均已包含在文件夹中,玩家仅需额外下载如下MOD:
四前置 :https://bbs.mountblade.com.cn/download_45.html
欧洲大陆 [v1.1.6.2 z1.1.6-1.1.0] :https://bbs.mountblade.com.cn/download_692.html
霸主拓展军械库 [本体] + [RBM补丁 - 拓展版] :https://bbs.mountblade.com.cn/download_931.html
维基亚军械库 [v1.8 z1.2.9-1.0.0]  + [真实战斗兼容补丁] :https://bbs.mountblade.com.cn/download_682.html


【翻译说明】
为了能够游玩欧洲1100(Europe 1100)
游戏除四前置外需要两个mod:
Europe Campaign Map (欧洲大陆1.2.8版本)
Banner Color Persistence (now with BannerPaste)(旗帜的颜色不会变)(非必要,但可以正确显示旗帜,强烈建议安装)
为了能够游玩 兵种包 mod:
Better Pikes(更好的长矛)
Vaegir Armoury(维基亚军械库)
                ——请注意打上真实战斗兼容补丁
Calradic Armoury UNDER REWORK WIP(霸主拓展军械库[支持1.1.3-1.1.0])
                ——请注意打上“RBM补丁-扩展版”补丁,或欣赏因缺乏装备而亮相的胸毛猛男
Realistic Battle Mod(真实战斗[v.3.7.5 z1.2.8])
                ——作者补充为(部队大修/关闭 其余设置/默认)
                ——个人建议可酌情考虑关闭架势条
                ——个人不建议完全关闭mod内容,若如此则会出现一身锁甲比重型札甲衬链铠防御力还高的离谱数值


并附mod排序:
1.Harmony & MCM & Butterlib & UI Extender
2.Native, Sandbox, 之类
3.EBA                                              (霸主扩展军械库)
4.Vaegir                                           (维基亚军械库)
5.RBM                                             (真实战斗)
6.Better pikes                                   (如果想的话可以加上长矛断裂(作者留)(翻译者不推荐))
7.POC                                              (盾牌图案覆盖mod)
8.Europe Map                                 (欧洲大陆)
9.Banner Color Persistence           (旗帜)
10.Europe 1100                             (欧洲1100)
11.Erik's Troops for Europe 1100  (兵种包)
【1.2.8.5版本翻译说明】
别杀鸡维护:只更新了兵种、地名汉化。

【1.6.1版本翻译说明】
哈喽这里是塞伯迩克,
在DKC汉化组诸位大佬的帮助下完成了这个作者1.1.6版本的欧洲大陆1100内容
以下是此次翻译说明:
一、
在Eriks Troops  Europe 1100 V.1.6 (以下简称兵种包)中
运用直接修改xml文件的方法进行兵种文件替换
这里需要说明的是
1.
在该作者源文件中对于各兵种的命名方式是按照含义与“当 地 语 言 的 拉 丁 化 转 写”命名,如:
法兰克步行骑士——Frankish Chevalier a Pied(法语)
西班牙射手——Spanish Ballestero(西班牙语)
罗斯军团矛兵——Rus Polkovoj Kopijnič(俄语转写)
波罗的海农民——Baltic Ukininkas(立陶宛语)
所以一方面,翻译的工作在选择“对陌生语言对知其音不知其意的朦胧”与“搞清楚这到底是啥”之间选择了后者,
自然也失去了作者或许保留(又或者刻意买弄)的“本国语言原称叫法”,
按其思路,我国的金朝铁浮图应为——Jin Dynasty Tiefutu,又或者“下马骑兵”为——Hamaqibing(北方官话)想象一个对中文完全陌生的玩家面对这个词语有何想法
所以,若想体验原作者试图呈现的“对陌生语言知其音不知其意的朦胧”,请前往N网下载原版覆盖,因为此次翻译运用xml直接修改的方式所以调回英文并不会显示原文,而是中文乱码
2.
作者对于翻译工作中重要的“翻译接口”的刻 意 无 视导致了其翻译工作量陡增,
在本人对1.1.5版本的汉化中为了可以达到在游戏内中/拉丁对照,选择了挨个修改作者复制粘贴的翻译接口,
作者对翻译接口的复制黏贴也是之前中文站内的版本同一国家兵种都是“xxx征召兵”的直接原因。
而在更新的1.1.6版本中作者微调了部分兵种树而直接导致本人若想再次达到中/拉丁对照则需要把之前工作完全重复一遍+更新作者修改的内容,于是在每次改一遍和在翻译网站把内容存档然后快速修改xml中选择了后者
3.
在兵种包中由于作者上述的命名方式,可能存在一定程度的翻译失误或模糊,
但请相信本人的汉化内容均是有据可考的,且与许多内容是与汉化组多位大佬商讨出来的结果,理应不存在刻意应付导致的翻译问题
4.
对于超越本意或没有准确释义的特殊名词,诸如:
Ghazi——加齐
Imam——伊玛目
Mutatawwi'a——穆塔维亚
本人选择直接音译
对于还未能查明原意的名词,有二:
Muraziqa
Rami
选择直接保留原文,期待诸位玩家能提供相关翻译资料
二、
在Europe 1100中,
保留的DKC汉化组的先前优秀翻译文本,原文本运用作者完好的翻译接口达成翻译内容,即代表可以在游戏内通过中/英文的调整来对照游戏文本
仅对修改内容进行说明:
1.在原xml文件中修改了安条克、埃德萨两处重要地点的错误翻译接口,并在翻译文件中补充正确翻译
2.原作者并没有为安条克进行正确的文本介绍,本人在翻译文件中对安条克补充了文本介绍
3.西西里农民与英格兰农民的翻译接口重复但暂时没有找到重复文本,于是在翻译文件中以“英格兰/西西里农民”暂代
4.在原xml文件中修改了新增国家 佩切涅格 波罗的海部落 的错误翻译接口(再次证明作者对于翻译接口的无视),并正确翻译国家介绍
5.在原xml文件中直接修改“佛罗伦萨”以解决其在中文中错误翻译为坎帕里翁的问题,在英文版本下或显示为乱码
6.在原xml文件中修改因翻译接口导致的有两个西班牙文化的问题

以上,再次感谢DKC汉化组诸位的帮助

相关评论